黄砂がすごいです
まだ育て始めたばかりの植物達が、大風と乾燥で、芽を出してくれそうにありません
かなり悲しい・・・
乾燥してるからって水をあげすぎると、きっと種が流れてしまって駄目だし、だからと
言って水を減らすとカチンカチンになっちゃうし・・・
1年位ぶりに、中国語会話番組で一緒にお仕事をしたスタッフさんと再会。
久しぶりで嬉しかったなぁ
また同じような企画があるんだって仰ってたし、
またリリに頼むよ〜っていう言葉も頂いたし、良かった〜と思う瞬間。
月末はドラマの撮影に長春まで行って来ます。シーン数が少ないので数日で撮り終わる
予定だそうです。今回も、私の
心の中の誓いを守って頑張ってきます。
今回は三浦さんの奥さんの役!
前回、三浦さんとご一緒させて頂いた時は、三浦家(ドラマでは違う苗字だけど)で
働く女中さんのような役だったので、マツミネ大出世!
それと去年の今ごろ撮影開始したドラマ《家門》はどうやら5月末から北京電視台を
皮切りに各大都市で放送予定だそうです。←ただし、予定は未定ですから、あまり
期待せずに待ちましょう
もし放送が開始したら、日本人である私のシーンがどう編集されているのかを
研究するつもりです。
今だから言える事なんですけど、去年の今頃は日本と中国の関係がすごく悪いと
言われていた時期で。その時期に敢えて日本人の役を、いくらハーフだとは言え、
わざわざ中国人という設定から変えて下さった訳なのです。
北京ではハーフにしましたという話を聞いていたのに、現場に行ったら韓国人との
ハーフになっていたと聞いて、ショックだったのです。
韓国人の役が嫌じゃなくて、政治がこんな所にまで影響するんだって思って。
私は政治に関して疎いし、日本と中国のどっちがどうだといえる訳でもないのだけど、
直接影響を受ける立場の人間であるという事を、仕事の場で年に1−2度は感じる
ようになっていました。
私が大陸で、こういう職業を選んでやっているのって、本当は珍しすぎる事だって
分かっているし、色んな事に出会う度に、別に敢えてこの仕事を遣り通す必要は
ないんだよなぁって思うけど、それでもやらせてもらっているのは、きっと何か
やらなきゃならない事があっての事だろうと思っています。
(意味、分からなかったらごめんなさい)
オンエアでは私のシーンがすっごく削られているかも知れないし、沢山使われて
いるかも知れない。検閲では3度編集しなおしを要求されたと聞いていますし、
どうなっているのか確かめたいって思っています。
実際ね、プロモ用のダイジェスト版では、最初のバージョンでは、ここまでして
もらっていいのでしょうか?って位に私の演じたシーン(歌まで)入っていたのに、
暫くしたら、全く入っていないバージョンが出ていたりしたから、きっとそういう
イロイロな事情があるんだろうと思っていました。
な〜んて、ちょっと真面目な事書いたけど。。。
一番不安なのは、私自身の演技&中国語
あ〜、今から緊張する・・・